Tasiya Meierhold

 Copyright © 2003-2009

ACTUAL VERSES 28

 

The time is coming

In shortest units

Приходит время.

С юга птицы прилетают,

Снеговые горы тают

И не до сна.

 

Приходит время.

С юга птицы прилетают,

Снеговые горы тают =

Люди головы теряют*.

И это время называется Весна?

[цыплёнок табака]

 

Приют Комедиантов "Омар Хайям"

Идиома "Снегурочка Клео растаяла на капустных Дедов Морозов и аистовых бабок Ёжек".

Please Try to translate

www.meierhold-poesie.narod.ru/my_fairy_Lady_min.htm

 

*to lose one's head? - ABBYY Lingvo. 10 vers.

FREE OF CHARGE!!! - перевод слова "кладбище-cemetery" только с русского языка на английский! Обратного перевода нет (=только "churchyard")

www.yandex.ru, www.mail.ru - GO AHEAD! GO THE HEAD(S)!

 

3 января 2009г., г.Алматы

The time is coming.

[In shortest units.]

From the south birds're arriving.

Snow mountains break up you.

And not for dreams.

 

The time is coming.

[In shortest units.]

From the south birds're arriving.

People 'n age can lose prestiges*.

Can I call this time just 'Spring'?

and fortune poult 6

 

No prospects for ME

No prospects for ME

No prospects for ME

ПАНТЕНТ на УХО - the Scottish version "Monarchy"

*can use prestiges?

 

January, 3, 2009, Almaty

Сайт создан в системе uCoz