The Rain Seller

October, 22, 2009

13 раз просила правительство РФ документировать меня Российским Паспортом

Poetic Libretto. K.M.v.Weber. Ballet

Poetic libretto. F.Chopin. Ballet

December, 9, 2009

December, 7-8, 2009

December, 6, 2009 - Krasnodar Musical Theatre

December, 5, 2009 - Krasnodar Musical Theatre

December, 4, 2009 - Krasnodar Musical Theatre

December, 3, 2009 - Krasnodar Youth Theatre. Premiera

December, 2, 2009 - Krasnodar Youth Theatre. Premiera

December, 1, 2009

 

2 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Любовь - бриллиант во тьме горящий

Я диадемы примеряю

Сияй безумный мир бриллиантов!

   "Опасные связи". Ш. де Лакло. Молодёжный Театр на сцене Музыкального театра. Творческое объединение "Премьера".

Тени граффити, помаду хочу

Скорбь с радостью

Смущает что меня? Смешенье

Два цвета, чувства, два желанья

Не пламя обжигает - лёд!

 

3 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

   "Голый король". Е.Шварц. Молодёжный Театр. Творческое объединение "Премьера".

Я верую в свою любовь

Лёгкость, пышность этой ткани

Фон материала - голубой

 

4 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Любимый мой! Услышь! Услышьте!

I will adapt my life to yours

Хочу пять слов сказать умом

Я впитываю дух икон

В храм с Богородицей вхожу

Пошли мне, грешной, вдохновенье!

   "Баядерка". Л.Минкус. Балет. Музыкальный Театр. Творческое объединение "Премьера"

Играет свет, краснеют краски

О, Баядера! Танцует дивно

Взлетают баядеры в пачках

Фиалок нежность, грациозность

Танцовщицы бесправна участь

Как декорации богаты!

 

5 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Любовь придёт ко мне однажды

Листаю в нотах партитуру

Вот жизнь моя. Она по дням

Успеть сказать хочу о главном

В ней грациозность и трагичность

   Творческий вечер Вячгорова. Опера? оперетта? Прогон спектакля. Музыкальный театр. Творческое объединение "Премьера"

Сближаясь памятью и мыслью

Счастьем этот день увенчан - Beautiful Lady of ladies here's with me!

    

6 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Кто видел - вряд ли позабудет

Духовна нравственная сила

Я никого не подпускаю

Сияя трепетною силой

Через пассивность ожиданья

   Творческий вечер Вячгорова. Опера? оперетта? Музыкальный театр. Творческое объединение "Премьера"

Да, мне чертовски скучно тут, где притворяются и лгут -

Yes, I am here but I am boring

Какое платье я одену? Вдовы весёлой и

 

7-8 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

"Как забыть мне те мгновенья?" - "How I can forget all instants,

Our wedding staged by stanzas

And poetic oath of love?"

"Помнишь ли ты наши мечты?" - "Do you rethink our dreams?"

Toreador, engarde! - Тореадор! Защиту ищи! - Женская ария

В чём ложь моя была? В болезнях

О Баядера! Светлый сладостный сон - O BAYadera! Light and sweetening dream!

 

9 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Литературный дилижанс. Краевая детская библиотека имратьев Игнатовых

 

9 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Литературный дилижанс

Краевая детская библиотека имратьев Игнатовых

Мы едем в нашем дилижансе,

Мелькают остановки, станции:

Отдел искусств, медиатека.

Литературный есть здесь сектор.

 

И краеведческий отдел.

Большой набор различных тем:

Что А.С.Пушкин, Н.В.Гоголь написал,

Кто их портреты создавал,

 

Писал кто музыку к картинам,

Кто в край приехал и творил в нём,

В каких изволил языках

Произведенья создавать.

 

Есть электронное бюро,

Всем справки выдаёт оно:

Когда программа отвечает

И в знания ответ включает.

 

Все удивительны заданья.

Цель их – познать чтоб корень знаний,

Таится где и где копать.

При этом все должны всё знать.

 

7 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Как забыть мне те мгновенья? -

Сильва: Как забыть мне те мгновенья?

Нашу свадьбу там на сцене,

Где в любви мы поклялись?

Эдвин: В вихре браво и оваций,

В пёстрой смене декораций

Нас поздравил мир кулис.

Сильва: День тот безвозвратно прожит,

Был сказочно прекрасен он.

Увы, вернуться он не может,

Это был, это был сон.

 

Сильва-Эдвин: О эти дни очарованье,

Мгновенья радости, где вы?

Сильва: Остались лишь воспоминанья,

Всё прошло и нет любви.

 

Эдвин: Помнишь ли ты,

Как счастье нам улыбалось?

Лишь для тебя,

Сердце осталось любя.

Помнишь ли ты,

Как ты со мною рассталась?

Помнишь ли ты наши мечты?

Пусть это был только сон, -

Мне дорог он.

 

Только лишь нашёл тебя я

И опять навек теряю,

В сердце у тебя другой.

Сильва: В сердце всем не хватит места,

Ждёт тебя твоя невеста.

К ней иди скорей, друг мой.

Эдвин: Мною ты всегда играла,

Была душою холодна.

Виновна в том, что всё пропало

Только ты, только ты одна.

Сильва-Эдвин: Упрёки наши не помогут,

Ушла от нас любви весна!

Эдвин: Мечты о ней вернуться могут

Только в снах, лишь в одних снах.

Сильва: Помнишь ли ты,

Как счастье нам улыбалось?

Лишь для тебя,

Сердце осталось любя.

Помнишь ли ты,

Как я с тобою рассталась?

Сильва-Эдвин: Помнишь ли ты наши мечты?

Пусть это был только сон, -

Мне дорог он.

Сильва: Хоть признать, что всё обман

Сердцу больно,

Но смешон был наш роман,

И довольно!

Забавляла нас любовь на минутку,

Не вернуть вновь эту шутку.

Ля-ля ля-ля ля-ля-ля!

Всё так ясно!

Ля-ля ля-ля ля-ля-ля!

Что ж прекрасно!

Сильва-Эдвин: Но сдаваться злой судьбе слишком больно

И невольно лжёшь себе.

Сильва-Эдвин: Помнишь ли ты наши мечты?

Пусть это был только сон,

Нам опять снится он.

The English Translation

www.meierhold-poesie.narod.ru/translations.htm

Silwa:

How I can forget all instants,

Our wedding staged by stanzas

And poetic oath of love?

Edwin:

Vortex 'f bravo and ovations,

Motley change of decorations,

All behind the scenes wished us.

Silwa:

Day's ir-revocably spended -

The tale, fantastic fairy-tale.

One's way for us cannot be wended. 

That was tale, one fantastic day.

Silwa-Edwin:

O fascinated, charming days!

Joy's instants, tell please: Where are you?

Silwa:

Just memories are left and bays.

No love, you... And no life's clue.

Edwin:

Do you remind,

How luck laughed and happiness smiled?..

Only for you

My heart says again: "I love you!"

Do you rethink,

How you decided to leave me?

Do you rethink our dreams?

Let that was dream, only dream.

It's not "was" but it is.

www.meierhold-poesie.narod.ru/weber_libretto.htm

(translation in process)

 

I just found you and what is:

You've another man in heart, -

And I've again for ever lost you.

Silwa:

In my heart no place for every

And your bride drew lots, awaits you,

Hurry up, my friend, go to

Edwin:

You did always played me.

Your heart and soul have been cold.

You are guilty: didn't await me,

And all's gone. That was your fault.

Silwa-Edwin:

But all reproaches will not help us,

The spring of love has flied away!

Edwin:

But dreams of it can wait for us.

Only dreams, as soon as dreams.

Silwa:

Do you remind,

How luck laughed and happiness smiled?..

Only for you

My heart says again: "I love you!"

Do you rethink,

How I decided to leave you?

Silwa-Edwin:

Do you rethink our dreams?

Let that was dream, only dream -

It's dear me.

Silwa:

To accept that all a deceit

It is so painful!

Love affair's been

Absurd, vainful!

Love amused both us for a minute,

Not to come back! Please forgive it.

Lja-lja lja-lja lja-lja-lja!

All is clear!

Lja-lja lja-lja lja-lja-lja!

Let was dear!

Silwa-Edwin:

To surrender to

Cruel destiny

It's too painful.

And it's vainful

Lie yourself.

Silwa-Edwin:

Do you rethink our dreams?

Let that was dream, only dream -

It dreams again.

www.meierhold-poesie.narod.ru/weber_libretto.htm

 

The English Translation

www.meierhold-poesie.narod.ru/translations.htm

Toreador, engarde! - Тореадор! Защиту ищи!

L'amour t'attend! L'amour t'attend!

Женская ария

Тореадор! Защиту ищи! Тореадор! Тореадор!

Знай, что испанок* глаза горячи.

Страстью разжигают (они) кровь.

(И) ждёт** тебя любовь! Тореадор!

Да, ждёт тебя любовь! Тореадор!

Да, ждёт любовь! Да, ждёт любовь!

 

*цыганок взгляд горячит.

**придёт любовь.

Перевод Е.Кордиковой.

 

7 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

В чём ложь моя была? В болезнях

For HSH Prince Albert II, Monaco

Did I lie? or Have I lied?

В чём ложь моя была? В болезнях -

Багаж наращивала я*

И не работала, как прежде.

Чтоб репутация моя

 

Прямой лишь только ход имела

В зените, на закате дней

И омрачиться не посмела:

Поэт - я. Драматург сильней? - Камилла и Роден (=Плагиат, =Продавец фиалок), Алиса, Русский вопрос, Греческие археологические и др. поэмы, сценарии, рассказы и т.д.

www.meierhold-poesie.narod.ru/poems.htm - Поэзия ведь выше прозы. Кто может возразить мне в том?

www.meierhold-poesie.narod.ru/translations.htm

 

*поэтическое и прозаико-драматургическое творчество на русском языке - с 2006г. (2005?)

-- копеек на рекламу?

СС: Стильная Девчонка, Gold girls (American movie soap opera)

 

О Баядера! Светлый сладостный сон

O BAYadera! Light and sweetening dream!

(ария Раджами из оперетты И.Кальмана "Баядера"; русский текст Е.Геркена)

Припев: О Баядера! Светлый сладостный сон.

О Баядера! Я тобою пленён.

Волшебных чар красой

Блистает образ твой,

Верни душе моей утраченный покой.

 

О Баядера! Взор твой глубже морей.

О Баядера! Счастье жизни моей!

Ты как сиянье дня,

Ты вся полна огня,

Отныне ты - судьба моя!

 

1. Стелет ночь свой бархатный наряд.

Нежно колокольчики звенят.

Стройными рядами

Лёгкими стопами

Баядеры в рощу спешат.

 

Путь их озаряет блеск луны,

Негою движенья их полны,

Мир, покрытый тайной,

Мир необычайный

Жрицы с давних пор здесь хранят.

 

Припев:

The English Translation

www.meierhold-poesie.narod.ru/translations.htm

Refrain: O BAYadera! Light and sweetening dream!

O BAYadera! I've in captivity been.

And brilliant splendid type

Shines by enchanting charms.

Please take my soul's harm -

Give the engagement ring.

 

O BAYadera! How's the deepest your sight!

O BAYadera! You are luck of my life.

You are as daily light,

You're full of fire light,

And now you are fortune mine.

 

1. When night takes on velvet softy dress.

Than all bells sing gentle fairy rest.

BAYaderas go

By proportioned rows

Straightly in a forest for the mass.

Moony shine lights   up along their way

Movements're full by languor in moon rays,

Their world is ruthless,

Covered by the beauty. 

Priestesses keep priesthood since Greek bays.

 

6 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Кто видел - вряд ли позабудет

Кто видел - вряд ли позабудет:

Алмазный глас, глас в изумруде

Звучит и проникает в слух,

С ним услаждая разум, дух,

 

Рождая музыку в картинах

Дуэтов сцены, их невинность

И целомудренность любви,

Грядущей через пик мечты,

 

Переживания затронув,

Как струны лиры, арфы тонкой,

Чтоб отразить видений вечность

С плеядой звёзд, и мир конечный...

 

Духовна нравственная сила

Духовна нравственная сила

И сполох жизненной любви,

Там, где дыхание застыло,

Дивясь изыску красоты.

 

И в отрешённости от жизни,

Внимая лёгкости стиха,

Текучесть ощущаешь мыслей

И вторишь арии творца

 

Свободно, плавно, кантиленно,

Всю гармоничность фраз обняв,

Рисуешь образы Вселенной,

Простые чувства где познал.

 

Я никого не пропускаю

Я никого не пропускаю

В свой мир, что бесконечно мал,

Лишён обычного дыханья

И суеты придворных зал.

 

Он розою цветёт в искусстве,

В нём органичен мир мечты,

И чист, и непорочен в чувствах.

А в идеалах красоты

 

Творенье счастья постигает,

Пронзительную глубину,

Искристых глаз не отрывая,

Питает дух, мою весну.

 

Сияя трепетною силой

Сияя трепетною силой,

Таинственным дыханьем дня,

Я вновь во вкус ролей входила,

Где артистичная судьба

 

Моя жила и выражалась

Через заветность нот и слов

И грациозно созидала

Романтику своих стихов.

 

Через пассивность ожиданья

Через пассивность ожиданья

И чрез безволие иду

Толпы, величественных зданий,

Чтоб вновь поднять свою судьбу

 

В недосягаемые выси,

Полётом воскресить себя.

И рождеством заветных мыслей

Вновь возвестить: "Ушла зима".

 

Творческий вечер Вячгорова. Опера? оперетта? Музыкальный театр. Творческое объединение "Премьера"

Да, мне чертовски скучно тут, где притворяются и лгут

(выходная ария графа Данило из оперетты "Весёлая вдова")

...Да, мне чертовски скучно тут,

Где притворяются и лгут

И, не краснея, с давних пор,

Болтают с важным видом вздор.

 

Люблю весёлый круг друзей,

Где пламенеет в жилах кровь,

Где люди проще и добрей,

Где ценят дружбу и любовь!

 

Иду к "Максиму" я,

Там ждут меня друзья.

Там жар сердечный ценят,

Там дружбе не изменят!

 

Там смех, там блеск огней,

Весёлый круг друзей,

И забываешь скуку,

И на душе светлей.

 

Там чувствам нет преград,

Там честью дорожат,

Там женщины беспечны,

Зато чистосердечны.

 

Там смех, там блеск огней,

Весёлый круг друзей,

И забываешь скуку,

И на душе светлей.

The English Translation

www.meierhold-poesie.narod.ru/translations.htm

Yes, I am here but I am boring -

They all pretend before me.

They have not rosed since old times

And jabber Russian: 'etta* mein'.

 

I like cool, funny friends!

I can be like I am,

There where is not sadly -

Sincere friends, good chappies.

 

I go to a pub.

"Maxim" is name that cut**.

Heart fire're estimated, 

Here're proud by the friendship.

 

There're laugh and shine of lights.

There're friends that do not lie.

And you forget a boredom -

Your soul gleams as hopedome.

 

There feelings have no bars,

There honour's always prized.

There women all are carefree,

But everything is frankly.

 

There're laugh and shine of lights.

There're friends that do not lie.

And you forget a boredom -

Your soul gleams as hopedome.

 

*operetta - German (Austro-Hungary), Hungarian language, opera - Italian language (Toskana).

**Maximillian.

 

Какое платье я одену? Вдовы весёлой и

Какое платье я одену? Вдовы весёлой*

И Вердье*.

Они прельщают мои взоры

И радуют мой глаз вполне

 

Изыском будничных нарядов

И шляпками придворных зал,

Салонов праздничных, сверхновых,

Где маскарады правят бал.

 

И украшенья подберу

К помаде, теням и причёске.

По вкусу, к платью и к лицу -

Ну где же принц мой? иль Чайковский?

 

Где платья будут мной носиться,

И на каких приёмах дам,

Мечте чтоб Золушкиной сбыться?

Полжизни есть. Держу я зал.

 

*Ханы Главари из оперетты Ф.Легара "Весёлая вдова" и Теодоры Вердье из оперетты И.Кальмана "Принцесса цирка".

 

Критика: 1. Баядера - сначала танцовщица, потом певица, а не просто певица-певунья.

2. В роли Теодоры Вердье лучше смотрится Г.Низамова.

 

ДАЁШЬ КРИТИКУ МЕЙЕРХОЛЬД БЕСПЛАТНЫЕ БИЛЕТЫ НА ОПЕРУ, ОПЕРЕТТУ И БАЛЕТ!!!

Творческий вечер Вячгорова. Опера? Оперетта?

http://www.meierhold-poesie.narod.ru/27a_03_2009.htm

http://www.meierhold-poesie.narod.ru/26_03_2009.htm

Выходная ария Мистера "Х" из оперетты "Принцесса цирка"

Кто придумал Вас? - Who has thought the Love?

Женщин много есть на свете - Lovely women live a lot of ... But

Без женщин жить нельзя на свете! Нет! - They cannot live without women! Not!

Все мы театралы! - We, all, - music(le)-lovers

Mister "Х11"

Программа

I Отделение

1. Джерди. Песенка Герцога из оперы "Риголетто".

2. Джуччини. Богема. Ария Рудольфа, ария Мими, дуэт Мими и Рудольфа.

3. Ж.Бизе. Увертюра из оперы "Кармен".

4. Джерди. Баллада Герцога из оперы "Риголетто".

5. Ф.Чилеа. Плач Федерико из оперы "Арлезиана".

6. Джуччини. Ария Мюзетты из оперы "Богема".

7. П.Масканьи. Интермеццо из оперы "Сельская честь".

8. Джуччини. Ария Каварадосси из оперы "Тоска".

9. Джерди. Стретта Манрико с мужским хором из оперы "Трубадур".

В.Егоров (НАР) и Н.Абаимова.

 

II Отделение

1. Венок вальсов из оперетт: "Сильва" - Г.Низамова,

"Граф Люксембург" - А.Подкопаева (ЗАР),

"Цыганский барон" - М.Шульга, О.Авакян,

"Весёлая вдова" - Е.Семикова,

"Цыган-премьер" - Н.Абаимова и В.Егоров.

2. И.Штраус. Ария Баринкая из оперетты "Цыганский барон" - В.Егоров,

3. И.Кальман. "Баядера". Ария Раджами, ария Одетты - О.Авакян, В.Егоров,

4. И.Кальман. Выходная ария Теодоры Вердье из оперетты "Принцесса цирка" - М.Шульга,

5. П.Абрахам. Дуэт Мадлен и Аристида из оперетты "Бал в Савойе" - В.Егров, Н.Абаимова,

6. И.Кальман. Ария Марицы из оперетты "Марица" - А.Подкопаева,

7. Ф.Легар. Выходная ария графа Данило из оперетты "Весёлая вдова" - В.Егоров,

8. И.Кальман. Дуэт Мистера Икс и Теодоры Вердье из оперетты "Принцесса цирка" - Г.Низамова, В.Егоров,

9. Ф.Легар. "Танец стрекоз" - Е.Семикова,

10. И.Кальман. Ария Мистера Икс из оперетты "Принцесса цирка" - В.Егоров,

11. Ф.Легар. Септет из оперетты "Весёлая вдова".

12. И.Кальман. "Сильва". "Без женщин жить нельзя на свете, нет..."

Хор и симфонический оркестр Музыкального театра.

 

5 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Любовь придёт ко мне однажды

Любовь придёт ко мне однажды.

И алым всполохом зари

Она всем возвестит о счастье

И о большой моей Любви,

 

Той, что судьба обоим дарит,

Живёт и в сказке, наяву,

И как маяк в ночи сверкает.

Любовь! К тебе давно плыву.

 

Листаю в нотах партитуру

Листаю в нотах партитуру.

Стоит двенадцатый в ней год

И открывает увертюрой

На Русь бесславных войск поход.

 

В ней множество эффектов струнных,

Включая колокольный звон

И грохот выстрелов орудий,

Сопровождающих дозвон

 

До разума верхов началий,

Тех, что погрязли в чудесах

Бумаг, депеш многоначальных,

Неповоротливых в делах.

 

Что изменилось? Время? Люди?

(дописать)

 

Вот жизнь моя. Она по дням

СС: Princess diary since 2005? 2006?

Вот жизнь моя. Она по дням

Расписана и по минутам.

Смешное, лишнее отжав,

Одним стихам в ней неуютно.

 

Ведь непонятно, как взошли,

С какого стимула писались,

Как панорамно дни смогли

В недели, месяцы слагаться,

 

Что отравляло мою жизнь

И концентрировало нервы,

И как пошла с мечтою "ввысь",

Чтоб быть второю - значит, первой.

 

Успеть сказать хочу о главном

Успеть сказать хочу о главном:

О виденье её* любви,

Слова найти в духовном, тайном,

В зигзагах силы у судьбы,

 

Чтоб передать стиль утончённый,

Где восхищается печаль,

И грация нежна, а томность

Дарует с страстию ночей

 

Заряд, идущий в день, к движеньям, -

Восходит что из глубины,

Воздействуя как отраженье,

Как нерв взыскательной души,

 

Что силой полнит, красотою

Лицо и удивлённый взгляд,

Победы множа, с ними роли,

Всю жизнь перелистнув назад.

 

Успеть сказать хочу о главном:

О виденье моём любви,

Об исключительном, желанном

В масштабах мира и страны.

 

В ней грациозность и трагичность

В ней грациозность и трагичность,

Талант, любовь и романтичность,

Наивность, смелость, благородство,

Духотворённость и свобода,

 

Возвышенность святая, ясность,

Психологичность и прекрасность,

Что восхищает ум, печаль,

Когда мысль улетает в даль,

 

А в нежной пластике движений -

Согласье, мягкость, отраженье,

Способность чувствовать тревоги, -

Те образы, что ранят ноги,

 

И форму - слитную, до пят.

В ней цельный, непрерывный взгляд

Уносит силуэтный сон.

И понимаешь: с ней влюблён.

 

*Книга: Незабываемая. Наталья Бессмертнова. М., 2008.

 

Творческий вечер Вячгорова. Опера? оперетта? Прогон спектакля. Музыкальный театр. Творческое объединение "Премьера"

Кто придумал Вас? - Who has thought the Love?

Женщин много есть на свете - Lovely women live a lot of ... But

Без женщин жить нельзя на свете! Нет! - They cannot live without women! Not!

Все мы театралы! - We, all, - music(le)-lovers

Mister "Х11"

Выходная ария Мистера "Х" из оперетты "Принцесса цирка"

Сближаясь памятью и мыслью

Сближаясь памятью и мыслью

С недосягаемостью снов,

Всепроникающие выси

Зовут крылатостью веков

 

В триумфы славы и сомненья,

Где милость силы на копье

Дарует радость восхожденья

И поклонение красе -

 

Бриллианту в пламенной оправе,

Прекрасному виденью грёз,

Тому, что искренностью ранит

И подкупает морем слёз,

 

Сближающему океаны,

Где с памятью чудесных снов, 

Проходит города и страны

Через крылатый зов веков.

 

Счастьем этот день увенчан

Дуэт Сильвы и Эдвина

1. Э.: Счастьем этот день увенчан, дивный, неземной.

Лучшая в мире из женщин вновь со мной.

С.: Пусть летят сомненья мимо, радость пей до дна.

Верю, тобою любимая одна!

 

Припев (дуэт): Нам навек судьбой самой любовь дана.

Как маяк сквозь мрак ночной вела она.

Боль прошла, и даль светла, ясна, чиста. Ах!

Счастья час настал для нас - сбылась мечта!

 

2. С.: Как заря мгновенья эти после бури злой.

Кто нас счастливей на свете, милый мой?

Э.: Все ликуйте вместе с нами, я друзей зову!

То, что считали мы с нами наяву!

 

Припев (дуэт):

The English Translation

www.meierhold-poesie.narod.ru/translations.htm

Beautiful Lady of ladies here's with me!

(the Russian Operetta's grammar)

1. Edwin: By the Luck this day is crowned - wonder, fansy day!

Beautiful Lady of ladies here's with me.

Silwa: Let all doubts pass by Gladness, drink the Joy today!

Certainly, the Darling Lady that is me.

 

Refrain (duett): Love is ever happy feeling given us.

As a captain leads his ship, love leads through nights.

Night is ended; day is coming, clear, finest day!

Happiness's today for us - when dream became.

 

2. Silwa: As daybreak these instants look like after cruel storm

Who is happier than we're in the world?!

Edwin: Let's rejoice with, alltogether! I would call the friends!

Love is holy feeling come to us - and dream awakes.

 

Refrain:

 

4 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Любимый мой! Услышь! Услышьте!

Любимый мой! Услышь! Услышьте!

Теперь Ты рядом! Досягаем!

Настройся на волну, что свыше

И докажи, что ум вменяем,

 

Здоров и телом и душой.

Не так, как недруги клевещут,

Что сети вьют и надо мной,

И сможем мы с Тобою вместе

 

Соединиться, наконец.

И нам поможет мир беспутный,

Чтобы дыхание сердец

Услышать и вдохнуть всей грудью.

 

Любимый мой! Услышь! Услышьте!

Вхожу и выхожу - вменяем!

Настройся на меня сквозь крыши,

Чрез церковь - дух всепроникаем!

 

Respected HSH Prince Albert II of Monaco: 

SHOULD WE WAIT FOR SPECIAL AWARDS (=STATUS) FOR ME OR WE CAN START TO ORGANIZE OUR PRIVATE LIFE OURSELVES?

TITLE? TIESENHAUZEN (=DiesenHauzen, cousin of my mother - grandfa/mother's side, the original papers preserved, Crimea),

BARONESS

 

I will adapt my life to yours

Song

I will adapt my life to yours

In midnight, midday, every morning,

When you would feel your Sleeping Rose

Among affairs, prayers, born in

 

Fresh petals with dew-pearls of drops,

In waves of melodies and dances,

Where one can hear lovely songs,

Create ballets and write romances.

 

I will adapt my life to You

In midnight, midday, every morning,

To hear ever 'I love You'

Among affairs, things that boring.

 

Хочу пять слов сказать умом

Хочу пять слов сказать умом.

Язык любви не нужен дружбе,

В которой разум отрешён

От звёзд, в созвездиях что кружат

 

И вяжут вязью кружева,

Узоры звёздные, картины,

В которых разума рука

Видна и с логикою зрима.

 

Я впитываю дух икон

Я впитываю дух икон.

И в отрешеньи достигаю

Той высоты, где лишь умом

Осознаёшь, что мир вменяем,

 

Есть основанье, в нём столпы,

И отвечаешь реципрокно,

Когда контакт двойной, на "ты"

В реакциях мозгов от тока,

 

Несущих в подпрограммах снов

В знаменьях зримые событья,

И впитываешь дух, что нов

И что открытьями магнитит.

 

В храм с Богородицей вхожу

В храм с Богородицей вхожу.

За нами Иоаким и Анна,

Покрыта красным покрывалом,

Ведём Марию к Алтарю,

Молясь Захарию и храму

Вхожу я в храм и выхожу...

 

Пошли мне, грешной, вдохновенье!

Пошли мне, грешной, вдохновенье!

Чтобы могла я с упоеньем

Плескаться в брызгах созиданья,

Не думая о том признанье,

Нисходит свыше что на нас,

Где слышит разум духа глас.

 

Пошли, пошли мне вдохновенье!

Чтоб могла бы с наслажденьем

Резвиться в искрах торжества!

Где благозвучные слова

Слагают сцены и картины

Из жизни праведной и стильной.

 

"Баядерка". Л.Минкус. Балет. Музыкальный Театр. Творческое объединение "Премьера".

Играет свет, краснеют краски

Играет свет, краснеют краски

И углубляют их объём.

Мигая на прощанье стразом,

Все меркнут в сумраке ночном.

 

И вот вступает ночь в права,

На тьму набросив покрывало,

Чуть осветив Луной себя,

Колдует, вдохновляясь в чарах,

 

Но отпускает естество.

Тогда с зарёй светлеют краски,

И утро входит с торжеством,

Всем возвещая новый праздник.

 

И жизнь идёт так, чередом.

 

О, Баядера! Танцует дивно

О, Баядера!

Танцует дивно,

Красиво, смело.

Она невинна.

 

Любовь её

В разливах волн.

Как храм она

И как шатёр.

 

Луна она

И свет в ночи.

Один ты к ней

Не подходи.

 

Как бабочка

Мужчин влечёт.

Тот господин

Кого сон жжёт.

 

Взлетают баядеры в пачках.

Взлетают баядеры в пачках.

Полёт божественный у них.

Их танец у мудрённых пансо

Рождает вдохновенный стих.

 

В нём, кантиленно разливаясь,

На облаках они плывут,

И в сгустках высоты купаясь,

Всем дарят мелодичный звук.

 

Фиалок нежность, грациозность

Фиалок нежность, грациозность

Танцует так, что невозможно

Чувств передать, слог, поэтичность,

Их глубину и артистичность,

Сон устремляет свой полёт.

Душа танцовщиц ввысь зовёт.

 

Танцовщицы бесправна участь

Танцовщицы бесправна участь,

Рабыня, не стереть с чела.

И положенье станет лучше,

Коль Баядера не одна?

 

Дуэль соперников? Едва ли.

Один хозяин из двоих.

При храме нет игры без правил.

Игра всегда живёт в тени.

 

Как декорации богаты!

Как декорации богаты,

Объёмом покоряют глаз

И панорамою, понятной

Творцу и каждому из нас.

 

Видны колонны в перспективе,

Великолепный храм стоит,

Сверкает и живёт в зените,

И жизнь внутри его кипит.

 

Вот действо уж в древесной чаще,

Где среди множества лиан

Течёт родник с водой, что чище

Слезы бриллиантов знатных дам.

 

Как декорации богаты,

Глаз покоряют естеством

И панорамою, понятной

Всем тем, кто стал бы их творцом.

 

3 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

"Голый король". Е.Шварц. Молодёжный Театр. Творческое объединение "Премьера".

Я верую в свою любовь

Я верую в свою любовь и в короля,

Сейчас что голый -

Без цирка, казино, меня

И без бриллиантовой короны*.

 

Но всё изменится в свой срок!

Который год пишу в несчастьях.

Мешают все. Кто бы помог

Приблизить встречу с нашим счастьем?

 

Министр один? второй? премьер?

Увы, в плечах все узковаты.

Мир мыслей и щедрот их сер

И ограничен - жизнь как в латах.

 

*Королевство Монако.

 

Лёгкость, пышность этой ткани

Лёгкость, пышность этой ткани

Драпировкой трону станет.

Вся роскошна, благородна,

Цветом роз прельстит свободно

 

Люд в Никейском Королевстве,

Если в серебре трон-кресло

Величаво засияет,

Власть, достоинство теряя.

 

Фон материала - голубой

Фон материала - голубой.

Ну что поделаешь? Покрой.

 

2 декабря 2009г., граснодар+пос.Яблоновский, Краснодарский край

Любовь - бриллиант во тьме горящий

Любовь - бриллиант во тьме горящий.

И пригоршней алмазных роз

Она цветёт, искрится счастьем,

Сияя в блеске новых звёзд.

 

Я диадемы примеряю

Я диадемы примеряю

Испанских, греческих принцесс

С бриллиантами Мари-Шанталей

И жемчугами от невест

 

Из королевских почивален,

Сокровищниц старинных стран*,

Там, где в любови постигали

Всю цену чувств и их обман.

 

*Диадема с бриллиантами и жемчугами из королевской (!) сокровищницы Монако.

Не просто Монако, а Королевство Монако! Со своим королём и своей, Монакской короной!

Королевство документально есть, а Короля нет. Нелогично.

Поднять французские и немецкие архивы!

"Я сделаю Его* королём!" 1. Историко-культурная и т.д. преемственность.

Елена Г. Кордикова, доктор, архивариус, юрист-международник, писатель и т.д. и т.п.

*HSH Prince Albert II, Monaco

www.meierhold-poesie.narod.ru/hymn.htm

Mister "Х11"

Выходная ария Мистера "Х" из оперетты "Принцесса цирка"

Кто придумал Вас? - Who has thought the Love?

"ONLY YOU". Lyric Duett of Larisa and Constantin. Isaak Dunayevskiy, Operetta "White acacia"

Среди миров, сияющих светил - Among the worlds, serenity of nights

Вьётся в тесной печурке огонь - Fire's twisted in small stove-heart

Женщин много есть на свете - Lovely women live a lot of ... But

Без женщин жить нельзя на свете! Нет! - They cannot live without women! Not!

Все мы театралы! - We, all, - music(le)-lovers

Свою программу уточняю.

Она написана для вас...

"Бал в Савойе" (дуэт, перевод)

 

Сияй безумный мир бриллиантов!

Сияй безумный мир бриллиантов

И огнедышащей любви!

Бездонность их, безмерность манят.

В них - Космос! - мир моей мечты!

 

"Опасные связи". Ш. де Лакло. Молодёжный Театр на сцене Музыкального театра. Творческое объединение "Премьера".

Тени граффити, помаду хочу

Тени граффити, помаду хочу.

Пусть, образ магнитя, они подойдут,

И лик мой изменят, ускорят цвет глаз,

Чтоб вглубь проходил и цеплял каждый раз.

И кожу улучшат водой дождевой.

Хочу я быть снова красивой и злой.

 

Скорбь с радостью

Скорбь с радостью,

Несчастье с счастьем

Тьма с светом

Среди чувств живут.

Витая в опере, балете,

Красиво о себе поют.

 

Смущает что меня? Смешенье

Смущает что меня? Смешенье:

Веков, манер, традиций, платья.

Барокко стиль - в причёсках, пенье,

Модерн - в движеньях чувств невнятных.

 

Нет усиленья, в тексте - слабость.

Где силу образов найти,

Коль мщенье формирует радость

И в соблазненьях нет любви?

 

Два цвета, чувства, два желанья

Два цвета, чувства, два желанья,

При пресечении которых

Достичь возможно состоянья,

Где в равновесье мир приходит.

 

Не пламя обжигает - лёд!

Не пламя обжигает - лёд!

Он завораживает чувством,

Движеньем, знаменуя взлёт

Или падение, что грустно,

 

Психологично, как и знанье

Явлений, жизни, языка,

В нас открывая всю обычность

Опасных связей средь двора.

 

Сколь неустойчивы в нас нравы,

Те, что с моралию ведут

И вихрем разрушают право

На честь и совесть, и всем лгут.

 

Творческий вечер Вленина. К 80-летию со дня рождения

Программа

1. И.Штраус. Тост Орловского из оперетты "Летучая мышь". Солист - В.Генин, ЗАР.

2. И.Кальман. "Красотки кабаре" из оперетты "Сильва". Солисты - В.Егоров, НАР, В.Емелин.

3. А.Лара. "Гранада". Солист - Вленин.

4. Ф.Легар. Ария Джудитты из оперетты "Джудитта". Солистка - М.Шульга.

5. Г.Гладков. Танго Остапа из к/ф "12 стульев". Солист - В.Генин.

6. И.Дунаевский. Дуэт Аграфены и Маркера из оперетты "Женихи". Солисты - А.Подкопаева, ЗАР, А.Бородин, ЗАР.

7. Н.Стрельников. "Жжёнка" из оперетты "Холопка". Солист - В.Кузнецов.

8. И.Кальман. Чардаш Тассило из оперетты "Марица". Солисты - В.Генин, В.Кузнецов.

9. В.Шаинский. Фрагмент из мюзикла "Путешествие Нильса с дикими гусями". Артисты детского театра-студии Музыкального театра.

10. Ф.Легар. Септет из оперетты "Весёлая вдова". А.Бородин, Ю.Дрожняк, В.Егоров, А.Безуглый, В.Булатов, В.Кузнецов, В.Емелин.

11. А.Петров. Куплеты Волны-Задунайской из оперетты "Мы хотим танцевать". Солистка - Е.Семикова.

12. И.Кальман. Выходная ария Мистера Икс из оперетты "Принцесса цирка". Солист - В.Генин.

13. Б.Фомин. "Только раз бывает в жизни встреча..." Солист - В.Генин.

14. И.Штраус. Ноктюрн "Тёмная ночь". Солистка - О.Авакян.

15. И.Кальман. "Помнишь ли ты..." из оперетты "Сильва". Солисты - Н.Кременская, О.Авакян, Н.Бызеева, М.Шульга и В.Генин.

16. И.Кальман. "Карамболина" из оперетты "Фиалка Монмартра". Солистка - Г.Низамова.

17. Ж.Оффенбах. Канкан из оперетты "Орфей в аду".

Сайт создан в системе uCoz